Ezekiel 6 ~ Ezequiel 6

picture

1 A nd the word of the Lord came to me saying,

Y vino a mí la palabra del Señor:

2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them

“Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel, profetiza contra ellos,

3 a nd say, ‘Mountains of Israel, listen to the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains, the hills, the ravines and the valleys: “Behold, I Myself am going to bring a sword on you, and I will destroy your high places.

y di: ‘Montes de Israel, escuchen la palabra del Señor Dios. Así dice el Señor Dios a los montes, las colinas, las barrancas y a los valles: “Yo mismo traeré sobre ustedes la espada y destruiré sus lugares altos.

4 S o your altars will become desolate and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols.

Sus altares serán devastados, sus altares de incienso serán destrozados y haré que caigan sus muertos delante de sus ídolos.

5 I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.

También pondré los cadáveres de los Israelitas delante de sus ídolos, y esparciré sus huesos alrededor de sus altares.

6 I n all your dwellings, cities will become waste and the high places will be desolate, that your altars may become waste and desolate, your idols may be broken and brought to an end, your incense altars may be cut down, and your works may be blotted out.

Dondequiera que ustedes tengan sus moradas, las ciudades quedarán desoladas y los lugares altos devastados, para que queden desolados y devastados sus altares, rotos y eliminados sus ídolos, derribados sus altares de incienso y borradas sus obras.

7 T he slain will fall among you, and you will know that I am the Lord.

Los muertos caerán en medio de ustedes, y sabrán que Yo soy el Señor.

8 However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.

Sin embargo dejaré un remanente, porque tendrán entre las naciones a los que escaparon de la espada cuando estén esparcidos por las tierras.

9 T hen those of you who escape will remember Me among the nations to which they will be carried captive, how I have been hurt by their adulterous hearts which turned away from Me, and by their eyes which played the harlot after their idols; and they will loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations.

Entonces los que de ustedes escapen Me recordarán entre las naciones adonde serán llevados cautivos. Porque he sufrido a causa de sus corazones adúlteros que se apartaron de Mí, y a causa de sus ojos que se prostituyeron tras sus ídolos. Pero se aborrecerán a sí mismos por los males que han cometido, por todas sus abominaciones.

10 T hen they will know that I am the Lord; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them.”’

Y sabrán que Yo soy el Señor; no en vano he dicho que les haría este mal.”’

11 Thus says the Lord God, ‘Clap your hand, stamp your foot and say, “ Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, which will fall by sword, famine and plague!

“Así dice el Señor Dios: ‘Bate tus manos, golpea con tu pie, y di: “¡Ay!, a causa de todas las graves abominaciones de la casa de Israel, que a espada, de hambre y de pestilencia caerán.

12 H e who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them.

El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y esté sitiado morirá de hambre. Así desahogaré Mi furor sobre ellos.

13 T hen you will know that I am the Lord, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak—the places where they offered soothing aroma to all their idols.

Entonces ustedes sabrán que Yo soy el Señor, cuando sus muertos estén en medio de sus ídolos alrededor de sus altares, en toda colina elevada, en todas las cumbres de los montes, bajo todo árbol verde y bajo toda encina frondosa, lugares donde ofrecían aroma agradable a todos sus ídolos.

14 S o throughout all their habitations I will stretch out My hand against them and make the land more desolate and waste than the wilderness toward Diblah; thus they will know that I am the Lord.”’”

Así que por todas sus moradas extenderé Mi mano contra ellos, y haré la tierra más desolada y devastada que el desierto hacia Diblat; y sabrán que Yo soy el Señor.”’”