Proverbs 19 ~ Proverbios 19

picture

1 B etter is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.

Mejor es el pobre que anda en su integridad Que el de labios perversos y necio.

2 A lso it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.

Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, Y el que se apresura con los pies peca.

3 T he foolishness of man ruins his way, And his heart rages against the Lord.

La insensatez del hombre pervierte su camino, Y su corazón se irrita contra el Señor.

4 W ealth adds many friends, But a poor man is separated from his friend.

La riqueza añade muchos amigos, Pero el pobre es separado de su amigo.

5 A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras no escapará.

6 M any will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.

Muchos buscan el favor del generoso, Y todo hombre es amigo del que da.

7 A ll the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.

Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Los persigue con palabras, pero ellos se han ido.

8 H e who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.

El que adquiere cordura ama su alma; El que guarda la prudencia hallará el bien.

9 A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras perecerá.

10 L uxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.

Al necio no conviene la vida de lujo; Mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.

11 A man’s discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook a transgression.

La discreción del hombre le hace lento para la ira, Y su gloria es pasar por alto una ofensa.

12 T he king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

Como rugido de león es la ira del rey, Y su favor como rocío sobre la hierba.

13 A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.

El hijo necio es ruina de su padre, Y gotera constante las contiendas de una esposa.

14 H ouse and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.

Casa y riqueza son herencia de los padres, Pero la mujer prudente viene del Señor.

15 L aziness casts into a deep sleep, And an idle man will suffer hunger.

La pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma ociosa sufrirá hambre.

16 H e who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of conduct will die.

El que guarda el mandamiento guarda su alma, Pero el que desprecia sus caminos morirá.

17 O ne who is gracious to a poor man lends to the Lord, And He will repay him for his good deed.

El que se apiada del pobre presta al Señor, Y El lo recompensará por su buena obra.

18 D iscipline your son while there is hope, And do not desire his death.

Disciplina a tu hijo mientras hay esperanza, Pero no desee tu alma causarle la muerte.

19 A man of great anger will bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.

El hombre de gran ira llevará el castigo, Porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.

20 L isten to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.

Escucha el consejo y acepta la corrección, Para que seas sabio el resto de tus días.

21 M any plans are in a man’s heart, But the counsel of the Lord will stand.

Muchos son los planes en el corazón del hombre, Mas el consejo del Señor permanecerá.

22 W hat is desirable in a man is his kindness, And it is better to be a poor man than a liar.

Lo que es deseable en un hombre es su bondad, Y es mejor ser pobre que mentiroso.

23 T he fear of the Lord leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.

El temor del Señor conduce a la vida, Para poder dormir satisfecho, sin ser tocado por el mal.

24 T he sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.

El perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la llevará.

25 S trike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.

Golpea al insolente y el ingenuo se volverá astuto, Pero reprende al que tiene inteligencia y ganará en conocimiento.

26 H e who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.

El que asalta a su padre y echa fuera a su madre Es un hijo que trae vergüenza y desgracia.

27 C ease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge.

Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, Y te desviarás de las palabras de sabiduría.

28 A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.

El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos esparce iniquidad.

29 J udgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools.

Los juicios están preparados para los insolentes, Y los azotes para la espalda de los necios.