Job 22 ~ Job 22

picture

1 T hen Eliphaz the Temanite responded,

Entonces Elifaz, el Temanita respondió:

2 Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?

“¿Puede un hombre ser útil a Dios, O un sabio útil para sí mismo?

3 Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?

¿Es de algún beneficio al Todopoderoso (Shaddai) que tú seas justo, O gana algo si haces perfectos tus caminos?

4 Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?

¿Es a causa de tu piedad que El te reprende, Que entra en juicio contigo ?

5 Is not your wickedness great, And your iniquities without end?

¿No es grande tu maldad, Y sin fin tus iniquidades ?

6 For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.

Porque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, Y has despojado de sus ropas a los desnudos.

7 To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

No dabas a beber agua al cansado, Y le negabas pan al hambriento.

8 But the earth belongs to the mighty man, And the honorable man dwells in it.

Pero la tierra es del poderoso, Y el privilegiado mora en ella.

9 You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.

Despedías a las viudas con las manos vacías Y quebrabas los brazos de los huérfanos.

10 Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Por eso te rodean lazos, Y te aterra temor repentino,

11 O r darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

O tinieblas, y no puedes ver, Y abundancia de agua te cubre.

12 Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

¿No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!

13 You say, ‘ What does God know? Can He judge through the thick darkness?

Y tú dices: ‘¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?

14 Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’

Las nubes Lo ocultan, y no puede ver, Y se pasea por la bóveda del cielo.’

15 Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

¿Seguirás en la senda antigua En que anduvieron los hombres malvados,

16 W ho were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Que fueron arrebatados antes de su tiempo, Y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?

17 They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

Ellos dijeron a Dios: ‘Apártate de nosotros’ Y: ‘¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?’

18 Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.

El había llenado de bienes sus casas, Pero el consejo de los malos está lejos de mí.

19 The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

Los justos ven y se alegran, Y el inocente se burla de ellos,

20 S aying, ‘Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.’

Diciendo: ‘Ciertamente nuestros adversarios han sido destruidos, Y el fuego ha consumido su abundancia.’

21 Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

Cede ahora y haz la paz con El, Así te vendrá el bien.

22 Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

Recibe, te ruego, la instrucción (la ley) de Su boca, Y pon Sus palabras en tu corazón.

23 If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado (edificado). Si alejas de tu tienda la injusticia,

24 A nd place your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

Y pones tu oro en el polvo, Y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,

25 T hen the Almighty will be your gold And choice silver to you.

El Todopoderoso será para ti tu oro Y tu plata escogida.

26 For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, Y alzarás a Dios tu rostro.

27 You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

Orarás a El y te escuchará, Y cumplirás tus votos.

28 You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

Decidirás una cosa, y se te cumplirá, Y en tus caminos resplandecerá la luz.

29 When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

Cuando estés abatido, hablarás con confianza Y El salvará al humilde.

30 He will deliver one who is not innocent, And he will be delivered through the cleanness of your hands.”

El librará aun al que no es inocente, Que será librado por la pureza de tus manos.”