1 “ Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.
Reúne ahora tus tropas, hija de guerreros; Han puesto sitio contra nosotros. Con una vara herirán en la mejilla al juez de Israel.
2 “ But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity.”
Pero tú, Belén (Casa del Pan) Efrata, Aunque eres pequeña entre las familias de Judá, De ti Me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel. Y sus orígenes son desde tiempos antiguos, Desde los días de la eternidad.
3 T herefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.
Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo En que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos Volverá a los Israelitas.
4 A nd He will arise and shepherd His flock In the strength of the Lord, In the majesty of the name of the Lord His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.
Y El se afirmará y pastoreará Su rebaño Con el poder del Señor, Con la majestad del nombre del Señor Su Dios. Y permanecerán, Porque en aquel tiempo El será engrandecido Hasta los confines de la tierra.
5 T his One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men.
El será nuestra paz. Cuando el Asirio invada nuestra tierra, Y cuando pisotee nuestros palacios, Levantaremos contra él Siete pastores y ocho príncipes del pueblo.
6 T hey will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.
Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada, La tierra de Nimrod en sus puertas; El nos librará del Asirio Cuando invada nuestra tierra Y pisotee nuestro territorio.
7 T hen the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the Lord, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.
Entonces el remanente de Jacob, En medio de muchos pueblos, Será como rocío que viene del Señor, Como lluvias sobre la hierba Que no espera al hombre Ni aguarda a los hijos de los hombres.
8 T he remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.
El remanente de Jacob Será entre las naciones, En medio de muchos pueblos, Como león entre las fieras de la selva, Como leoncillo entre los rebaños de ovejas, Que si pasa, Pisotea y desgarra, Y no hay quien libre.
9 Y our hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off.
Se alzará tu mano contra tus adversarios, Y todos tus enemigos serán exterminados.
10 “ It will be in that day,” declares the Lord, “ That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.
“Y sucederá en aquel día,” declara el Señor, “Que exterminaré tus caballos de en medio de ti, También destruiré tus carros.
11 “ I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.
Exterminaré además las ciudades de tu tierra, Y derribaré todas tus fortalezas.
12 “ I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more.
Exterminaré las hechicerías de tu mano, Y no tendrás más adivinos.
13 “ I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
Exterminaré tus imágenes talladas Y tus pilares sagrados de en medio de ti, Y ya no te postrarás más Ante la obra de tus manos.
14 “ I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.
Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, Y destruiré tus ciudades.
15 “ And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed.”
Y con ira y furor tomaré venganza De las naciones que no obedecieron.”