1 Chronicles 7 ~ 1 Crónicas 7

picture

1 N ow the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.

Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.

2 T he sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22, 600.

Los hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de 22, 600.

3 T he son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.

El hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.

4 W ith them by their generations according to their fathers’ households were 36, 000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.

Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron 36, 000 tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.

5 T heir relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87, 000. Descendants of Benjamin

Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, 87, 000 en total.

6 T he sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.

Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.

7 T he sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers’ households, mighty men of valor, and were 22, 034 enrolled by genealogy.

Los hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron 22, 034 inscritos por genealogía.

8 T he sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.

Los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.

9 T hey were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers’ households, 20, 200 mighty men of valor.

Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20, 200 hombres fuertes y valientes.

10 T he son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.

El hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.

11 A ll these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17, 200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.

Todos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, 17, 200 hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.

12 S huppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher. Sons of Naphtali

Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín

13 T he sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. Descendants of Manasseh

Los hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.

14 T he sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.

Los hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.

15 M achir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.

16 M aacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.

17 T he son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

El hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

18 H is sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.

Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

19 T he sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam. Descendants of Ephraim

Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.

20 T he sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

Los hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,

21 Z abad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.

Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.

22 T heir father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.

Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.

23 T hen he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.

Después se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.

24 H is daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.

Y su hija fue Seera, que edificó a Bet Horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen Seera.

25 R ephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,

Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,

27 N on his son and Joshua his son.

Non (Nun) su hijo, y Josué su hijo.

28 T heir possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,

Sus posesiones y moradas fueron Betel (Casa de Dios) con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;

29 a nd along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel. Descendants of Asher

y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet Seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser

30 T he sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.

Los hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.

31 T he sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

Los hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.

32 H eber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.

Y Heber fue el padre de Jaflet, de Somer de Hotam, y de Súa su hermana.

33 T he sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

Los hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.

34 T he sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.

Los hijos de Semer (Somer) fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.

35 T he sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.

Los hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.

36 T he sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,

Los hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,

37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.

Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.

38 T he sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.

Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

39 T he sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.

Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.

40 A ll these were the sons of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26, 000 men.

Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26, 000 hombres.