1 W hoever loves discipline loves knowledge, But he who hates reproof is stupid.
El que ama la instrucción ama el conocimiento, Pero el que odia la reprensión es torpe.
2 A good man will obtain favor from the Lord, But He will condemn a man who devises evil.
El bueno alcanzará el favor del Señor, Pero El condenará al hombre de malos designios.
3 A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad, Y la raíz de los justos no será removida.
4 A n excellent wife is the crown of her husband, But she who shames him is like rottenness in his bones.
La mujer virtuosa es corona de su marido, Pero la que lo avergüenza es como podredumbre en sus huesos.
5 T he thoughts of the righteous are just, But the counsels of the wicked are deceitful.
Los pensamientos de los justos son rectos, Los consejos de los impíos, engañosos.
6 T he words of the wicked lie in wait for blood, But the mouth of the upright will deliver them.
Las palabras de los impíos son asechanzas sangrientas, Pero a los rectos su boca los librará.
7 T he wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
Los impíos son derribados y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
8 A man will be praised according to his insight, But one of perverse mind will be despised.
El hombre será alabado conforme a su discernimiento, Pero el perverso de corazón será despreciado.
9 B etter is he who is lightly esteemed and has a servant Than he who honors himself and lacks bread.
Más vale el poco estimado que tiene siervo, Que el que se alaba y carece de pan.
10 A righteous man has regard for the life of his animal, But even the compassion of the wicked is cruel.
El justo se preocupa de la vida de su ganado, Pero las entrañas de los impíos son crueles.
11 H e who tills his land will have plenty of bread, But he who pursues worthless things lacks sense.
El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
12 T he wicked man desires the booty of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
El impío codicia el botín de los malos, Pero la raíz de los justos da fruto.
13 A n evil man is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will escape from trouble.
En la transgresión de sus labios se enreda el malvado, Pero el justo escapará del apuro.
14 A man will be satisfied with good by the fruit of his words, And the deeds of a man’s hands will return to him.
Por el fruto de su boca cada uno se saciará de bien, Y las obras de las manos del hombre volverán a él.
15 T he way of a fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
El camino del necio es recto a sus propios ojos, Pero el que escucha consejos es sabio.
16 A fool’s anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor.
El enojo del necio se conoce al instante, Pero el prudente oculta la deshonra.
17 H e who speaks truth tells what is right, But a false witness, deceit.
El que habla verdad declara lo que es justo, Pero el testigo falso, falsedad.
18 T here is one who speaks rashly like the thrusts of a sword, But the tongue of the wise brings healing.
Hay quien habla sin tino como golpes de espada, Pero la lengua de los sabios sana.
19 T ruthful lips will be established forever, But a lying tongue is only for a moment.
Los labios veraces permanecerán para siempre, Pero la lengua mentirosa, sólo por un momento.
20 D eceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
Hay engaño en el corazón de los que traman el mal, Pero gozo en los consejeros de paz.
21 N o harm befalls the righteous, But the wicked are filled with trouble.
Ningún daño sobreviene al justo, Pero los impíos están llenos de pesares.
22 L ying lips are an abomination to the Lord, But those who deal faithfully are His delight.
Los labios mentirosos son abominación al Señor, Pero los que obran fielmente son Su deleite.
23 A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims folly.
El hombre prudente oculta su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
24 T he hand of the diligent will rule, But the slack hand will be put to forced labor.
La mano de los diligentes gobernará, Pero la indolencia será sujeta a trabajos forzados.
25 A nxiety in a man’s heart weighs it down, But a good word makes it glad.
La ansiedad en el corazón del hombre lo deprime, Pero la buena palabra lo alegra.
26 T he righteous is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray.
El justo es guía para su prójimo, Pero el camino de los impíos los extravía.
27 A lazy man does not roast his prey, But the precious possession of a man is diligence.
El indolente no asa su presa, Pero la posesión más preciosa del hombre es la diligencia.
28 I n the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
En la senda de la justicia está la vida, Y en su camino no hay muerte.