Amos 6 ~ Amós 6

picture

1 W oe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes.

¡Ay de los que viven reposadamente en Sion, Y de los que se sienten seguros en el monte de Samaria, Los notables de las naciones principales, A quienes acude la casa de Israel!

2 G o over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours?

Pasen a Calne y miren, Y de allí vayan a Hamat la grande, Desciendan luego a Gat de los Filisteos. ¿Son ustedes mejores que estos reinos, O es su territorio mayor que el de ustedes?

3 D o you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence?

¿Alejan ustedes el día de la calamidad, Y acercan la silla de la violencia ?

4 T hose who recline on beds of ivory And sprawl on their couches, And eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall,

Los que se acuestan en camas de marfil, Se tienden sobre sus lechos, Comen corderos del rebaño Y terneros de en medio del establo;

5 W ho improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,

Que improvisan al son del arpa, Y como David han compuesto cantos para sí;

6 W ho drink wine from sacrificial bowls While they anoint themselves with the finest of oils, Yet they have not grieved over the ruin of Joseph.

Que beben vino en tazones del altar Y se ungen con los óleos más finos, Pero no se lamentan por la ruina de José,

7 T herefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will pass away.

Irán por tanto ahora al destierro a la cabeza de los desterrados, Y se acabarán los banquetes de los disolutos.

8 T he Lord God has sworn by Himself, the Lord God of hosts has declared: “I loathe the arrogance of Jacob, And detest his citadels; Therefore I will deliver up the city and all it contains.”

El Señor Dios ha jurado por sí mismo, ha declarado el Señor, Dios de los ejércitos: “Aborrezco la arrogancia de Jacob, Y odio sus palacios; Así que entregaré la ciudad y cuanto hay en ella.”

9 A nd it will be, if ten men are left in one house, they will die.

Y si diez hombres quedan en una misma casa, morirán.

10 T hen one’s uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, “Is anyone else with you?” And that one will say, “No one.” Then he will answer, “ Keep quiet. For the name of the Lord is not to be mentioned.”

Entonces su tío o su incinerador, levantará a cada uno para sacar sus huesos de la casa, y dirá al que está en el fondo de la casa: “¿Hay alguien más contigo?” Y éste responderá: “Nadie.” Entonces aquél dirá: “¡Guarda silencio!, porque no se debe hacer mención del nombre del Señor.”

11 F or behold, the Lord is going to command that the great house be smashed to pieces and the small house to fragments.

Porque el Señor ordenará que la casa grande sea reducida a escombros y que la casa pequeña sea hecha pedazos.

12 D o horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood,

¿Corren los caballos por la peña? ¿Se ara en ella con bueyes? Pues ustedes han convertido el derecho en veneno, Y el fruto de la justicia en amargura;

13 Y ou who rejoice in Lodebar, And say, “Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?”

Ustedes que se alegran por Lo Debar (en nada), Que dicen: “¿No hemos tomado para nosotros Carnáyim (dos cuernos) Con nuestra propia fuerza ?”

14 For behold, I am going to raise up a nation against you, O house of Israel,” declares the Lord God of hosts, “And they will afflict you from the entrance of Hamath To the brook of the Arabah.”

“Por tanto, voy a levantar contra ustedes, oh casa de Israel,” Declara el Señor, Dios de los ejércitos, “una nación que los afligirá desde la entrada de Hamat Hasta el arroyo del Arabá.”