Amos 6 ~ Amós 6

picture

1 W oe to those who are at ease in Zion and to those on the mountain of Samaria who are careless and feel secure, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel comes!

¡Ay de los que viven reposadamente en Sion, Y de los que se sienten seguros en el monte de Samaria, Los notables de las naciones principales, A quienes acude la casa de Israel!

2 P ass over to Calneh and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or are their boundaries greater than your boundaries,

Pasen a Calne y miren, Y de allí vayan a Hamat la grande, Desciendan luego a Gat de los Filisteos. ¿Son ustedes mejores que estos reinos, O es su territorio mayor que el de ustedes?

3 O you who put far away the evil day, yet cause the sitting of violence to come near?

¿Alejan ustedes el día de la calamidad, Y acercan la silla de la violencia ?

4 W oe to those who lie upon beds of ivory and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock and the calves out of the midst of the stall,

Los que se acuestan en camas de marfil, Se tienden sobre sus lechos, Comen corderos del rebaño Y terneros de en medio del establo;

5 W ho sing idle songs to the sound of the harp and invent for themselves instruments of music like David’s,

Que improvisan al son del arpa, Y como David han compuesto cantos para sí;

6 W ho drink wine in bowls and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved and sick at heart over the affliction and ruin of Joseph (Israel)!

Que beben vino en tazones del altar Y se ungen con los óleos más finos, Pero no se lamentan por la ruina de José,

7 T herefore now shall they go captive with the first who go into exile, and the revelry and banqueting of those who stretch themselves shall be ended.

Irán por tanto ahora al destierro a la cabeza de los desterrados, Y se acabarán los banquetes de los disolutos.

8 T he Lord God has sworn by Himself—the Lord, the God of hosts, says: I abhor, reject, and despise the pride and false, futile glory of Jacob (Israel), and I hate his palaces and strongholds; and I will deliver up the city with all that is in it.

El Señor Dios ha jurado por sí mismo, ha declarado el Señor, Dios de los ejércitos: “Aborrezco la arrogancia de Jacob, Y odio sus palacios; Así que entregaré la ciudad y cuanto hay en ella.”

9 A nd it shall come to pass that if there remain ten men in one house, they shall die.

Y si diez hombres quedan en una misma casa, morirán.

10 A nd then a man’s uncle or kinsman, he who is to make a burning to cremate and dispose, comes in to bring the bones out of the house, and he shall say to another still alive in the farthest parts of the house, Is there anyone else with you? and he shall say, No. Then shall the newcomer say, Hush! Hold your tongue! We dare not so mention the name of the Lord.

Entonces su tío o su incinerador, levantará a cada uno para sacar sus huesos de la casa, y dirá al que está en el fondo de la casa: “¿Hay alguien más contigo?” Y éste responderá: “Nadie.” Entonces aquél dirá: “¡Guarda silencio!, porque no se debe hacer mención del nombre del Señor.”

11 F or behold, the Lord commands and He will smite the great house into ruins and the little house into fragments.

Porque el Señor ordenará que la casa grande sea reducida a escombros y que la casa pequeña sea hecha pedazos.

12 D o horses run upon rocks? Do men plow the ocean with oxen? But you have turned justice into gall and the fruit of righteousness into wormwood—

¿Corren los caballos por la peña? ¿Se ara en ella con bueyes? Pues ustedes han convertido el derecho en veneno, Y el fruto de la justicia en amargura;

13 Y ou who rejoice in Lo-debar, who say, Have we not by our own strength taken Karnaim or horns for ourselves?

Ustedes que se alegran por Lo Debar (en nada), Que dicen: “¿No hemos tomado para nosotros Carnáyim (dos cuernos) Con nuestra propia fuerza ?”

14 F or behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the Lord, the God of hosts; and they shall afflict and oppress you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.

“Por tanto, voy a levantar contra ustedes, oh casa de Israel,” Declara el Señor, Dios de los ejércitos, “una nación que los afligirá desde la entrada de Hamat Hasta el arroyo del Arabá.”