Proverbs 2 ~ Proverbios 2

picture

1 M y son, if you will receive my words and treasure up my commandments within you,

Hijo mío, si recibes mis palabras Y atesoras mis mandamientos dentro de ti,

2 M aking your ear attentive to skillful and godly Wisdom and inclining and directing your heart and mind to understanding;

Da oído a la sabiduría, Inclina tu corazón al entendimiento.

3 Y es, if you cry out for insight and raise your voice for understanding,

Porque si clamas a la inteligencia, Alza tu voz por entendimiento;

4 I f you seek as for silver and search for skillful and godly Wisdom as for hidden treasures,

Si la buscas como a la plata, Y la procuras como a tesoros escondidos,

5 T hen you will understand the reverent and worshipful fear of the Lord and find the knowledge of God.

Entonces entenderás el temor del Señor Y descubrirás el conocimiento de Dios.

6 F or the Lord gives skillful and godly Wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.

Porque el Señor da sabiduría, De Su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.

7 H e hides away sound and godly Wisdom and stores it for the righteous (those who are upright and in right standing with Him); He is a shield to those who walk uprightly and in integrity,

El reserva la prosperidad para los rectos Y es escudo para los que andan en integridad,

8 T hat He may guard the paths of justice; yes, He preserves the way of His saints.

Guarda las sendas del juicio, Y preserva el camino de Sus santos.

9 T hen you will understand righteousness, justice, and fair dealing; yes, you will understand every good path.

Entonces discernirás justicia y juicio, Equidad y todo buen sendero.

10 F or skillful and godly Wisdom shall enter into your heart, and knowledge shall be pleasant to you.

Porque la sabiduría entrará en tu corazón, Y el conocimiento será grato a tu alma;

11 D iscretion shall watch over you, understanding shall keep you,

La discreción velará sobre ti, El entendimiento te protegerá,

12 T o deliver you from the way of evil and the evil men, from men who speak perverse things and are liars,

Para librarte de la senda del mal, Del hombre que habla cosas perversas;

13 M en who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,

De los que dejan las sendas de rectitud, Para andar por los caminos tenebrosos;

14 W ho rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil,

De los que se deleitan en hacer el mal Y se regocijan en las perversidades del mal;

15 W ho are crooked in their ways, wayward and devious in their paths.

Cuyas sendas son torcidas, Y se extravían en sus senderos.

16 t o deliver you from the alien woman, from the outsider with her flattering words,

La discreción te librará de la mujer extraña, De la desconocida que lisonjea con sus palabras,

17 W ho forsakes the husband and guide of her youth and forgets the covenant of her God.

La cual deja al compañero de su juventud, Y olvida el pacto de su Dios;

18 F or her house sinks down to death and her paths to the spirits.

Porque su casa se inclina hacia la muerte, Y sus senderos hacia los muertos.

19 N one who go to her return again, neither do they attain or regain the paths of life.

Todos los que van a ella, no vuelven, Ni alcanzan las sendas de la vida.

20 S o may you walk in the way of good men, and keep to the paths of the righteous (the upright, in right standing with God).

Por tanto andarás, en el camino de los buenos Y guardarás las sendas de los justos.

21 F or the upright shall dwell in the land, and the men of integrity, blameless and complete, shall remain in it;

Porque los rectos morarán en la tierra, Y los íntegros permanecerán en ella;

22 B ut the wicked shall be cut off from the earth, and the treacherous shall be rooted out of it.

Pero los impíos serán cortados de la tierra, Y los malvados serán desarraigados de ella.