1 M y son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Hijo mío, si recibes mis palabras Y atesoras mis mandamientos dentro de ti,
2 s o that thou incline thine ear unto wisdom thou apply thy heart to understanding;
Da oído a la sabiduría, Inclina tu corazón al entendimiento.
3 y ea, if thou criest after discernment liftest up thy voice to understanding;
Porque si clamas a la inteligencia, Alza tu voz por entendimiento;
4 i f thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Si la buscas como a la plata, Y la procuras como a tesoros escondidos,
5 t hen shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Entonces entenderás el temor del Señor Y descubrirás el conocimiento de Dios.
6 F or Jehovah giveth wisdom; out of his mouth knowledge and understanding.
Porque el Señor da sabiduría, De Su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.
7 H e layeth up sound wisdom for the upright; is a shield to them that walk in integrity;
El reserva la prosperidad para los rectos Y es escudo para los que andan en integridad,
8 g uarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Guarda las sendas del juicio, Y preserva el camino de Sus santos.
9 T hen shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Entonces discernirás justicia y juicio, Equidad y todo buen sendero.
10 W hen wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Porque la sabiduría entrará en tu corazón, Y el conocimiento será grato a tu alma;
11 d iscretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
La discreción velará sobre ti, El entendimiento te protegerá,
12 T o deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Para librarte de la senda del mal, Del hombre que habla cosas perversas;
13 w ho leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
De los que dejan las sendas de rectitud, Para andar por los caminos tenebrosos;
14 w ho rejoice to do evil, delight in the frowardness of evil;
De los que se deleitan en hacer el mal Y se regocijan en las perversidades del mal;
15 w hose paths are crooked, and who are perverted in their course:
Cuyas sendas son torcidas, Y se extravían en sus senderos.
16 T o deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
La discreción te librará de la mujer extraña, De la desconocida que lisonjea con sus palabras,
17 w ho forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
La cual deja al compañero de su juventud, Y olvida el pacto de su Dios;
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Porque su casa se inclina hacia la muerte, Y sus senderos hacia los muertos.
19 n one that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Todos los que van a ella, no vuelven, Ni alcanzan las sendas de la vida.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Por tanto andarás, en el camino de los buenos Y guardarás las sendas de los justos.
21 F or the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Porque los rectos morarán en la tierra, Y los íntegros permanecerán en ella;
22 b ut the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Pero los impíos serán cortados de la tierra, Y los malvados serán desarraigados de ella.