1 P roverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 t o know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
Para aprender sabiduría e instrucción, Para discernir dichos profundos,
3 t o receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;
Para recibir instrucción en sabia conducta, Justicia, juicio y equidad;
4 t o give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Para dar a los simples prudencia, Y a los jóvenes conocimiento y discreción.
5 H e that is wise will hear, and will increase learning; and the intelligent will gain wise counsels:
El sabio oirá y crecerá en conocimiento, Y el inteligente adquirirá habilidad,
6 t o understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.
Para entender proverbio y metáfora, Las palabras de los sabios y sus enigmas.
7 T he fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.
El temor del (La reverencia al) Señor es el principio de la sabiduría; Los necios desprecian la sabiduría y la instrucción. Peligro de las Malas Compañías
8 H ear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre Y no abandones la enseñanza de tu madre;
9 f or they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Porque son guirnalda de gracia para tu cabeza, Y collares para tu cuello.
10 M y son, if sinners entice thee, consent not.
Hijo mío, si los pecadores te quieren seducir, No consientas.
11 I f they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
Si dicen: “Ven con nosotros, Pongámonos al asecho para derramar sangre, Sin causa asechemos al inocente,
12 l et us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;
Devorémoslos vivos como el Seol, Enteros, como los que descienden al abismo;
13 w e shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Hallaremos toda clase de preciadas riquezas, Llenaremos nuestras casas de botín;
14 c ast in thy lot among us; we will all have one purse:
Echa tu suerte con nosotros, Todos tendremos una bolsa,”
15 — my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path;
Hijo mío, no andes en el camino con ellos. Aparta tu pie de su senda,
16 f or their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
Porque sus pies corren hacia el mal, Y se apresuran a derramar sangre.
17 F or in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
Porque es en vano tender la red Ante los ojos de cualquier ave;
18 A nd these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
Pero ellos a su propia sangre asechan, Tienden lazo a sus propias vidas.
19 S o are the paths of every one that is greedy of gain: it taketh away the life of its possessors.
Tales son los caminos de todo el que se beneficia por la violencia: Que quita la vida de sus poseedores. Habla la Sabiduría
20 W isdom crieth without; she raiseth her voice in the broadways;
La sabiduría clama en la calle, En las plazas alza su voz;
21 s he calleth in the chief of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
Clama en las esquinas de las calles concurridas; A la entrada de las puertas de la ciudad pronuncia sus discursos:
22 H ow long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
“¿Hasta cuándo, oh simples, amarán la simpleza, Y los burladores se deleitarán en hacer burla, Y los necios aborrecerán el conocimiento ?
23 T urn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.
Vuélvanse a mi reprensión, Y derramaré mi espíritu sobre ustedes; Les haré conocer mis palabras.
24 B ecause I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;
Porque he llamado y han rehusado oír, He extendido mi mano y nadie ha hecho caso.
25 a nd ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:
Han desatendido todo consejo mío Y no han deseado mi reprensión.
26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
También yo me reiré de la calamidad de ustedes, Me burlaré cuando sobrevenga lo que temen,
27 w hen your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
Cuando venga como tormenta lo que temen Y su calamidad sobrevenga como torbellino, Cuando vengan sobre ustedes tribulación y angustia.
28 — then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.
Entonces me invocarán, pero no responderé; Me buscarán con diligencia, pero no me hallarán,
29 B ecause they hated knowledge, and did not choose the fear of Jehovah;
Porque odiaron el conocimiento, Y no escogieron el temor del Señor,
30 t hey would none of my counsel, they despised all my reproof:
Ni quisieron aceptar mi consejo, Y despreciaron toda mi reprensión.
31 t herefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.
Comerán del fruto de su conducta, Y de sus propias artimañas se hartarán.
32 F or the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of the foolish shall cause them to perish.
Porque el desvío de los simples los matará, Y la complacencia de los necios los destruirá.
33 B ut whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be at rest from fear of evil.
Pero el que me escucha vivirá seguro, Y descansará, sin temor al mal.”