1 T he proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 t o know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Para aprender sabiduría e instrucción, Para discernir dichos profundos,
3 t o receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Para recibir instrucción en sabia conducta, Justicia, juicio y equidad;
4 t o give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Para dar a los simples prudencia, Y a los jóvenes conocimiento y discreción.
5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
El sabio oirá y crecerá en conocimiento, Y el inteligente adquirirá habilidad,
6 t o understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Para entender proverbio y metáfora, Las palabras de los sabios y sus enigmas.
7 T he fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
El temor del (La reverencia al) Señor es el principio de la sabiduría; Los necios desprecian la sabiduría y la instrucción. Peligro de las Malas Compañías
8 M y son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre Y no abandones la enseñanza de tu madre;
9 f or they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Porque son guirnalda de gracia para tu cabeza, Y collares para tu cuello.
10 M y son, if sinners entice thee, consent thou not.
Hijo mío, si los pecadores te quieren seducir, No consientas.
11 I f they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Si dicen: “Ven con nosotros, Pongámonos al asecho para derramar sangre, Sin causa asechemos al inocente,
12 l et us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
Devorémoslos vivos como el Seol, Enteros, como los que descienden al abismo;
13 w e shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Hallaremos toda clase de preciadas riquezas, Llenaremos nuestras casas de botín;
14 c ast in thy lot among us; let us all have one purse:
Echa tu suerte con nosotros, Todos tendremos una bolsa,”
15 m y son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Hijo mío, no andes en el camino con ellos. Aparta tu pie de su senda,
16 f or their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Porque sus pies corren hacia el mal, Y se apresuran a derramar sangre.
17 S urely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Porque es en vano tender la red Ante los ojos de cualquier ave;
18 A nd they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
Pero ellos a su propia sangre asechan, Tienden lazo a sus propias vidas.
19 S o are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
Tales son los caminos de todo el que se beneficia por la violencia: Que quita la vida de sus poseedores. Habla la Sabiduría
20 W isdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
La sabiduría clama en la calle, En las plazas alza su voz;
21 s he crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Clama en las esquinas de las calles concurridas; A la entrada de las puertas de la ciudad pronuncia sus discursos:
22 H ow long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
“¿Hasta cuándo, oh simples, amarán la simpleza, Y los burladores se deleitarán en hacer burla, Y los necios aborrecerán el conocimiento ?
23 T urn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Vuélvanse a mi reprensión, Y derramaré mi espíritu sobre ustedes; Les haré conocer mis palabras.
24 B ecause I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Porque he llamado y han rehusado oír, He extendido mi mano y nadie ha hecho caso.
25 b ut ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Han desatendido todo consejo mío Y no han deseado mi reprensión.
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
También yo me reiré de la calamidad de ustedes, Me burlaré cuando sobrevenga lo que temen,
27 w hen your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Cuando venga como tormenta lo que temen Y su calamidad sobrevenga como torbellino, Cuando vengan sobre ustedes tribulación y angustia.
28 T hen shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
Entonces me invocarán, pero no responderé; Me buscarán con diligencia, pero no me hallarán,
29 f or that they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord:
Porque odiaron el conocimiento, Y no escogieron el temor del Señor,
30 t hey would none of my counsel: they despised all my reproof.
Ni quisieron aceptar mi consejo, Y despreciaron toda mi reprensión.
31 T herefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Comerán del fruto de su conducta, Y de sus propias artimañas se hartarán.
32 F or the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Porque el desvío de los simples los matará, Y la complacencia de los necios los destruirá.
33 B ut whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
Pero el que me escucha vivirá seguro, Y descansará, sin temor al mal.”