1 T he sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
2 A nd the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 A nd the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 E leazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
Eleazar fue el padre de Finees y Finees fue el padre de Abisúa,
5 a nd Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Abisúa fue el padre de Buqui y Buqui fue el padre de Uzi,
6 a nd Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
Uzi fue el padre de Zeraías y Zeraías fue el padre de Meraiot,
7 M eraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Meraiot fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,
8 a nd Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Ahitob fue el padre Sadoc y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
9 a nd Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
Ahimaas fue el padre de Azarías y Azarías fue el padre de Johanán,
10 a nd Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
Johanán fue el padre de Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén ),
11 a nd Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Azarías fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,
12 a nd Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
Ahitob fue el padre de Sadoc y Sadoc fue el padre de Salum,
13 a nd Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
Salum fue el padre de Hilcías e Hilcías fue el padre de Azarías,
14 a nd Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
Azarías fue el padre de Seraías y Seraías fue el padre de Josadac,
15 a nd Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
y Josadac fue al destierro cuando el Señor se llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
16 T he sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
17 A nd these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 A nd the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 T he sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los Levitas conforme a sus casas paternas.
20 O f Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
21 J oah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
22 T he sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Los hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 E lkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 T ahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 A nd the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
Los hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
26 E lkanah,—the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Elcana su hijo, Zofai su hijo, Nahat su hijo.
27 E liab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 A nd the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
Los hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
29 T he sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
Los hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 S himea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo. Cantores del Templo
31 A nd these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
Estos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del Señor, después que el arca descansó allí.
32 A nd they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
Ellos ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del Señor en Jerusalén, entonces servían su oficio en ella conforme a su orden.
33 A nd these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Estos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los Coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 t he son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 t he son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 t he son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 t he son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
38 t he son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 A nd his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
El hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 t he son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 t he son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
42 t he son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 t he son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 A nd their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
A la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
45 t he son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 t he son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 t he son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 A nd their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
Y sus parientes, los Levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón
49 A nd Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Aarón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del Lugar Santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
50 A nd these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
51 B ukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
52 M eraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 Z adok his son, Ahimaaz his son.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 A nd these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los Coatitas (pues a ellos les tocó la suerte primero ).
55 a nd they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
A ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
56 b ut the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
pero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
57 A nd to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
Y a los hijos de Aarón les dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
58 a nd Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
Hilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
59 a nd Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
Asán con sus tierras de pastos y Bet Semes con sus tierras de pastos.
60 a nd, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
61 A nd to the children of Kohath that remained by lot out of the families of the tribe of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 A nd to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 T o the children of Merari by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 A nd the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
Así los Israelitas dieron a los Levitas ciudades con sus tierras de pastos.
65 A nd they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
Dieron por suerte de la tribu de Judá, de la tribu de Simeón y de la tribu de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
66 A nd to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
Algunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
67 t hey gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
68 a nd Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
Jocmeam con sus tierras de pastos, Bet Horón con sus tierras de pastos,
69 a nd Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
Ajalón con sus tierras de pastos y Gat Rimón con sus tierras de pastos;
70 a nd out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs,—for the families of the children of Kohath that remained.
y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 T o the children of Gershom out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
72 a nd out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
73 a nd Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
Ramot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
74 a nd out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
75 a nd Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
Hucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
76 a nd out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
77 T o the children of Merari that remained out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, Tabor and its suburbs;
A los demás Levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
78 a nd on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
79 a nd Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
Cademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
80 a nd out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
81 a nd Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.
Hesbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.