1 Chronicles 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 A nd David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:

Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

2 o f the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.

de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

3 O f Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.

De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.

4 O f Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:

De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

5 a ll these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.

Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 A ll these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.

Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.

7 A nd the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.

El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de 288.

8 A nd they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.

Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.

9 A nd the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.

La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

10 T he third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.

la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

11 T he fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.

la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

12 T he fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.

la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

13 T he sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.

la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

14 T he seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.

la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

15 T he eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.

la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

16 T he ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.

la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

17 T he tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.

la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

18 T he eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.

la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

19 T he twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.

la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

20 T he thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.

para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

21 T he fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.

para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

22 T he fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.

para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

23 T he sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.

para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

24 T he seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.

para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

25 T he eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.

para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

26 T he nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.

para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

27 T he twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.

para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

28 T he twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.

para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

29 T he twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.

para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

30 T he twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.

para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

31 T he twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.

para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.