1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de 288.
8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.
para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.