1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.