1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.
Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.
I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.
O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.