1 Chronicles 25 ~ 1-я Паралипоменон 25

picture

1 N a Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:

Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

2 N o nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.

Из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

3 K o a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.

Из сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

4 K o a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.

Из сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

5 K o enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.

Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

6 K o enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.

Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

7 N a, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.

Все они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.

И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

9 N a ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.

Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

третий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

четвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

пятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

шестой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

седьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

восьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

девятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

одиннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двенадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

тринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

четырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

пятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

шестнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

семнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

восемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

девятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

двадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.