Псалтирь 65 ~ Salmos 65

picture

1 Б оже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.

Silencio habrá delante de Ti, y alabanza en Sion, oh Dios. A Ti se cumplirá el voto.

2 Т ы слышишь молитву; к Тебе придут все люди.

¡Oh Tú, que escuchas la oración! Hasta Ti viene todo hombre.

3 К огда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.

Las iniquidades prevalecen contra mí, Pero nuestras transgresiones Tú las perdonas.

4 Б лажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

Cuán bienaventurado es aquel que Tú escoges, y acercas a Ti, Para que more en Tus atrios. Seremos saciados con el bien de Tu casa, Tu santo templo.

5 Т ы отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.

Con grandes prodigios nos respondes en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Tú eres la confianza de todos los términos de la tierra y del más lejano mar;

6 С илой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.

El que afirma los montes con Su poder, Ceñido de potencia;

7 Т ы усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.

El que calma el rugido de los mares, El estruendo de las olas, Y el tumulto de los pueblos.

8 Ж ивущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.

Por eso los que moran en los confines de la tierra temen Tus obras, Tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso.

9 Т ы заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia, En gran manera la enriqueces. El río de Dios rebosa de agua; Tú les preparas su grano, porque así preparas la tierra.

10 Т ы наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

Riegas sus surcos abundantemente, Allanas sus camellones, La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.

11 Т ы венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.

Tú has coronado el año con Tus bienes, Y Tus huellas destilan grasa.

12 Т рава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.

Destilan los pastos del desierto, Y los collados se adornan de alegría.

13 Л уга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!

Las praderas se visten de rebaños, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, sí, cantan.