Псалтирь 65 ~ Psalm 65

picture

1 Б оже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.

Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

2 Т ы слышишь молитву; к Тебе придут все люди.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

3 К огда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.

Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

4 Б лажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

5 Т ы отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

6 С илой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.

Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

7 Т ы усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.

Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

8 Ж ивущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9 Т ы заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

10 Т ы наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

11 Т ы венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.

Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

12 Т рава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.

They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 Л уга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!

The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.