1 Б лажен тот, чьи беззакония прощены, чьи грехи покрыты!
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Б лажен тот, кому Господь не вменит греха, в чьем духе нет коварства!
Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 П ока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 В едь день и ночь напролет тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
5 Т огда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Господом в своих преступлениях», – и Ты простил вину моего греха. Пауза
I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6 П оэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится пока еще может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Т ы убежище мне; Ты спасешь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
8 Г осподь говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Н е будь как конь или мул, что разумом обделен, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, иначе они к тебе не подойдут».
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 М ного горя у нечестивых, но надеющихся на Господа окружает Его милость.
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
11 В еселитесь о Господе и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!
Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.