1 – Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Господь Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток.
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
2 Н о для вас, кто чтит Мое Имя, взойдет Солнце Правды. В лучах Его – исцеление. Вы пойдете, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла.
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
3 В ы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Господь Сил. –
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts.
4 П омните Закон Моего слуги Моисея, установления и правила, которые Я вручил ему для Израиля на Хориве.
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
5 С мотрите, прежде чем наступит День Господа, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Илию.
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord:
6 О н обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришел поразить землю проклятием.
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.