Псалтирь 32 ~ Salmos 32

picture

1 Б лажен тот, чьи беззакония прощены, чьи грехи покрыты!

Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.

2 Б лажен тот, кому Господь не вменит греха, в чьем духе нет коварства!

Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.

3 П ока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных.

Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.

4 В едь день и ночь напролет тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза

Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.

5 Т огда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Господом в своих преступлениях», – и Ты простил вину моего греха. Пауза

Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.

6 П оэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится пока еще может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.

Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.

7 Т ы убежище мне; Ты спасешь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза

Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.

8 Г осподь говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.

Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.

9 Н е будь как конь или мул, что разумом обделен, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, иначе они к тебе не подойдут».

Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.

10 М ного горя у нечестивых, но надеющихся на Господа окружает Его милость.

O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.

11 В еселитесь о Господе и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!

Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.