1-я Паралипоменон 3 ~ 1 Crônicas 3

picture

1 В от сыновья Давида, которые родились у него в Хевроне: первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь; второй сын – Даниил от кармилитянки Авигайль;

Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;

2 т ретий – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура; четвертый – Адония, сын Аггифы;

O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;

3 п ятый – Шефатия от Авиталы; шестой – Итреам от его жены Эглы.

O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.

4 Ш естеро сыновей родилось у Давида в Хевроне, где он правил семь лет и шесть месяцев. В Иерусалиме он правил тридцать три года,

Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.

5 и вот дети, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан и Соломон – четверо от Вирсавии, дочери Аммиила.

Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.

6 З атем: Ивхар, Элишама, Элифелет,

Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,

7 Н огах, Нефег, Иафия,

Nogá, Nefegue, Jafia,

8 Э лишама, Елиада и Элифелет – девять сыновей.

Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.

9 В се это – сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Цари Иуды после Давида

Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.

10 П отомки Соломона: Ровоам, Авия, его сын, Аса, его сын, Иосафат, его сын,

Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,

11 И орам, его сын, Охозия, его сын, Иоаш, его сын,

de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,

12 А масия, его сын, Азария, его сын, Иотам, его сын,

de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,

13 А хаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,

de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,

14 А мон, его сын, Иосия, его сын.

de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.

15 С ыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум.

Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.

16 П отомки Иоакима: Иехония, его сын, Цедекия, его сын. Царская линия после пленения

Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.

17 П отомки Иехонии, который был пленником: Асир, Шеалтиил, его сын,

Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,

18 М алкирам, Педая, Шенацар, Иезекия, Гошама, Недавия.

Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.

19 С ыновья Педаи: Зоровавель, Шимей. Сыновья Зоровавеля: Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;

Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;

20 Х ашшува, Огел, Берехия, Хасадия, Иушав-Хесед – еще пятеро.

e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.

21 П отомки Ханании: Пелатия и Исаия, Рефая, его сын, Арнан, его сын, Авдий, его сын, Шекания, его сын.

Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.

22 С ын Шекании: Шемая. Сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.

Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.

23 С ыновья Неарии: Елиоенай, Езекия, Азрикам – трое.

Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.

24 С ыновья Елиоеная: Годавия, Элиашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делая и Анани – семеро.

E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.