1 Г осподи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 П роверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 В едь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Б уду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 в оспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Г осподи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Н е погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Н оги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.