詩 篇 26 ~ Salmos 26

picture

1 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 為 我 伸 冤 , 因 我 向 來 行 事 純 全 ; 我 又 倚 靠 耶 和 華 , 並 不 搖 動 。

Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.

2 和 華 啊 , 求 你 察 看 我 , 試 驗 我 , 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。

Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.

3 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。

Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.

4 沒 有 和 虛 謊 人 同 坐 , 也 不 與 瞞 哄 人 的 同 群 。

Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.

5 恨 惡 惡 人 的 會 , 必 不 與 惡 人 同 坐 。

Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.

6 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ;

Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,

7 好 發 稱 謝 的 聲 音 , 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。

para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.

8 和 華 啊 , 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。

Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.

9 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。

Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,

10 們 的 手 中 有 奸 惡 , 右 手 滿 有 賄 賂 。

em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.

11 於 我 , 卻 要 行 事 純 全 ; 求 你 救 贖 我 , 憐 恤 我 !

Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

12 的 腳 站 在 平 坦 地 方 ; 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 !

O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.