1 書 亞 人 比 勒 達 回 答 說 :
Então respondeu Bildade, o suíta:
2 神 有 治 理 之 權 , 有 威 嚴 可 畏 ; 他 在 高 處 施 行 和 平 。
Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
3 他 的 諸 軍 豈 能 數 算 ? 他 的 光 亮 一 發 , 誰 不 蒙 照 呢 ?
Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 這 樣 在 神 面 前 , 人 怎 能 稱 義 ? 婦 人 所 生 的 怎 能 潔 淨 ?
Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
5 在 神 眼 前 , 月 亮 也 無 光 亮 , 星 宿 也 不 清 潔 。
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
6 何 況 如 蟲 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !
quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!