1 ف َأجابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ:
Então respondeu Bildade, o suíta:
2 « للهِ السِّيادَةُ وَالمَهابَةُ. هُوَ يَصنَعُ سَلاماً فِي الأعالِي.
Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
3 أ يُحصَى عَدَدُ جُنُودِهِ؟ وَعَلَى مَنْ لا يُشرِقُ نُورُهُ؟
Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 و َكَيفَ يَكُونُ الإنسانُ بَرِيئاً فِي حَضْرَةِ اللهِ؟ وَكَيفَ يَكُونُ طاهِراً مَولُودُ المَرأةِ؟
Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
5 ح َتَّى القَمَرُ غَيرُ ساطِعٍ، وَالنُّجُومُ غَيرُ طاهِرَةٍ فِي عَينَيهِ.
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
6 ف َكَمْ بِالحِرِيِّ الإنسانُ الّذِي يُشْبِهُ اليَرَقَةَ، وَابْنُ آدَمَ الّذِي يُشْبِهُ الدُّودَ؟»
quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!