ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 43 ~ Salmos 43

picture

1 ك ُنتَ أنتَ يا اللهُ المُدافِعَ عَنِّي، نَجِّنِي مِنَ الأشْرارِ، وَمِنَ المُخادِعِ الشِّرِّيرِ أنْجِدنِي.

Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.

2 ل أنَّكَ أنتَ إلَهِي وَحِصنِي. فَلِماذا تَترُكُنِي؟ لِماذا أعِيشُ فِي حُزْنٍ؟ لِماذا عَلَيَّ أنْ أحتَمِلَ مُضاَيَقَةَ عَدُوِّي؟

Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?

3 أ رِنِي نُورَكَ وَخَلاصَكَ، وَهُما يَهدِيانَنِي، وَيَأتِيانِ بِي إلَى مَسكِنِكَ عَلَى جَبَلِكَ المُقَدَّسِ.

Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e ã tua habitação.

4 ع ِندَ ذَلِكَ، أقتَرِبُ مِنْ مَذبَحِ اللهِ. أقْتَرِبُ مِنَ اللهِ الَّذِي هُوَ فَرَحِي الغامِرُ، فَأُسَبِّحُكَ يا اللهُ، أُسَبِّحُكَ بِقِيثارٍ يا إلَهِي.

Então irei ao altar de Deus, a Deus, que é a minha grande alegria; e ao som da harpa te louvarei, ó Deus, Deus meu.

5 ل ِماذا أنتِ حَزِينَةٌ وَمُضطَرِبَةٌ يا نَفسِي؟ ثِقِي بِاللهِ لأنِّي سَأحمَدُهُ مِنْ جَدِيدٍ، فَفِي حَضرَتِهِ خَلاصِي.

Por que estás abatida, ó minha alma? e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele que é o meu socorro, e o meu Deus.