ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 43 ~ Psaumes 43

picture

1 ك ُنتَ أنتَ يا اللهُ المُدافِعَ عَنِّي، نَجِّنِي مِنَ الأشْرارِ، وَمِنَ المُخادِعِ الشِّرِّيرِ أنْجِدنِي.

Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle! Délivre-moi des hommes de fraude et d'iniquité!

2 ل أنَّكَ أنتَ إلَهِي وَحِصنِي. فَلِماذا تَترُكُنِي؟ لِماذا أعِيشُ فِي حُزْنٍ؟ لِماذا عَلَيَّ أنْ أحتَمِلَ مُضاَيَقَةَ عَدُوِّي؟

Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?

3 أ رِنِي نُورَكَ وَخَلاصَكَ، وَهُما يَهدِيانَنِي، وَيَأتِيانِ بِي إلَى مَسكِنِكَ عَلَى جَبَلِكَ المُقَدَّسِ.

Envoie ta lumière et ta fidélité! Qu'elles me guident, Qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures!

4 ع ِندَ ذَلِكَ، أقتَرِبُ مِنْ مَذبَحِ اللهِ. أقْتَرِبُ مِنَ اللهِ الَّذِي هُوَ فَرَحِي الغامِرُ، فَأُسَبِّحُكَ يا اللهُ، أُسَبِّحُكَ بِقِيثارٍ يا إلَهِي.

J'irai vers l'autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!

5 ل ِماذا أنتِ حَزِينَةٌ وَمُضطَرِبَةٌ يا نَفسِي؟ ثِقِي بِاللهِ لأنِّي سَأحمَدُهُ مِنْ جَدِيدٍ، فَفِي حَضرَتِهِ خَلاصِي.

Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.