1 ن َجِّنِي يا اللهُ! فَقَدْ تَلاشَى الأتقِياءُ! وَاختَفَى كُلُّ الأُمَناءِ مِنْ بَيْنِهِمْ.
(12: 1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12: 2) Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.
2 ل ا يَتَحَدَّثُ النّاسُ إلّا بِالتَّوافِهِ. وَلا يُفَكِّرُونَ إلّا بِأكاذِيبِ النِّفاقِ. هَذا ما يُحَدِّثُ بِهِ بَعْضُهُمْ بَعْضاً!
(12: 3) On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
3 ل َيْتَ اللهَ يَقطَعُ تِلْكَ الشِّفاهَ الكاذِبَةَ، وَتِلكَ الألسِنَةَ المُتَفاخِرَةَ.
(12: 4) Que l'Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 ي َقُولُونَ: «نَعرِفُ كَيفَ نَستَخدِمُ ألسِنَتَنا وَنَنتَصِرُ. شِفاهُنا تَحْتَ سَيطَرَتِنا، فَمَنْ يَتَسَيَّدَ عَلَينا؟»
(12: 5) Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
5 « لِأنَّ المَساكِينَ قَدْ سُلِبُوا، وَالبائِسِينَ يَئِنُّونَ ألَماً، سَأقُومُ، يَقُولُ اللهُ. سَأُعطِيهِمِ الأمانَ الَّذِي يَتُوقُونَ إلَيهِ.»
(12: 6) Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
6 و ُعُودُ اللهِ نَقِيَّةٌ، مِثلَ الفِضَّةِ المُصَفّاةِ فِي فُرنٍ، المُنَقّاةِ سَبْعَ مَرّاتٍ.
(12: 7) Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
7 ا حْمِ المَساكِينَ يا اللهُ. وَاحفَظْهُمْ مِنْ هَذا الجِيلِ الشِّرِّيرِ إلَى الأبَدِ.
(12: 8) Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
8 ي َختالُ الأشرارُ حَولَنا. حِينَ يُمْتَدَحُ ما هُوَ تافِهٌ بَينَ البَشَرِ.
(12: 9) Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.