1 ب ِصَوْتِي إلَى اللهِ أصرُخُ! بِصَوْتِي أتَضَرَّعُ إلَى اللهِ.
Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
2 أ سكُبُ أمامَهُ شَكْوايَ، وَعَنْ كُلِّ ضِيقاتِي أُخبِرُهُ.
Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
3 ع ِندَما يَتَمَلَّكُنِي الخَوفُ، أنتَ تَعرِفُ أينَ أنا، وَتَعرِفُ أنَّ أعدائِي يَنْصِبُونَ مَصائِدَ فِي طَرِيقِي.
Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
4 ه ا أنا بِلا صَدِيقٍ يَقِفُ مَعِي! أنا بِلا مَلاذٍ، وَلَيسَ مَنْ يَهتَمُّ إنْ عِشتُ أوْ مِتُّ.
Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
5 د َعَوتُكَ يا اللهُ. قُلْتُ لَكَ: «أنتَ مَلْجَأِي! كُلُّ نَصِيبِي أنتَ فِي هَذِهِ الحَياةِ!»
A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 ا ستَمِعْ إلَى صَلاتِي لأنَّ حاجَتِي ماسَّةٌ! مِنْ مُطارِدِيَّ نَجِّنِي، لأنَّهُمْ أقوَى مِنِّي.
Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 ح َرِّرنِي مِنْ هَذا الفَخِّ، فَأُسَبِّحَ اسْمَكَ. عِندَئِذٍ سَيَلْتَفُّ الصّالِحُونَ حَولِيَ لأنَّكَ اهتَمَمتَ بِي.
Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.