1 س َبِّحُوا اللهَ يا أبناءَهُ. كَرِّمُوهُ وَتَغَنُّوا بِقُوَّتِهِ!
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 أ عطُوا للهِ التَّسبِيحَ اللّائِقَ بِاسْمِهِ المَجِيدِ! اعبُدُوا اللهَ بِقَداسَةٍ مَجِيدَةٍ.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 ي ُرعِدُ اللهُ بِصَوْتِهِ فَوْقَ المُحِيطِ. يُرعِدُ الإلَهُ المَجِيدُ وَيَتَرَدَّدُ صَدَى صَوْتِهِ فَوْقَ المُحِيطِ.
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 ص َوْتُ اللهِ قَوِيٌّ، صَوْتُ اللهِ جَلِيلٌ وَمَهِيبٌ.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 ص َوْتُ اللهِ المُرْعِدُ يُحَطِّمُ أشْجارَ الأرْزِ. يُحَطِّمُ اللهُ أرْزَ لُبْنانَ.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 ي َجعَلُ جِبالَ لُبْنانَ تَقفِزُ كَالعُجُولِ، وَجَبَلَ حَرْمُونَ كَالثَّوْرِ.
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 ي ُطلِقُ صَوْتُ اللهِ وَمِيضَ البَرْقِ.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 ص َوْتُ اللهِ يَجعَلُ الصَّحراءَ تَرتَجِفُ. يَجعَلُ صَحراءَ قادِشَ تَرتَعِدُ.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 ص َوْتُ اللهِ يَهُزُّ أشجارَ البَلُّوطِ، وَيُعَرِّي أشجارَ الغابَةِ. أمّا فِي هَيكَلِهِ فَيَهتِفُ الجَمِيعُ: «مَجداً!»
A voz do Senhor faz as corças dar ã luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 أ ثناءَ الطُّوفانِ، جَلَسَ اللهُ مَلِكاً، وَسَيَملُكُ إلَى الأبَدِ.
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 ل َيْتَ اللهَ يُقَوِّي شَعبَهُ! لَيْتَهُ يُبارِكُهُمْ بِالسَّلامِ.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.