1 « Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 L a voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 L a voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 L a voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 l i fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 L a voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 L a voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 L a voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».
A voz do Senhor faz as corças dar ã luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 L 'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 L 'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.