Salmi 96 ~ Salmos 96

picture

1 C antate all'Eterno un canto nuovo, cantate all'Eterno, o abitanti di tutta la terra!

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.

2 C antate all'Eterno, benedite il suo nome; annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.

Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.

3 P roclamate la sua gloria fra le nazioni e le sue meraviglie fra tutti i popoli.

Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.

4 P oiché l'Eterno è grande e degno di somma lode; egli va temuto sopra tutti gli dèi.

Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.

5 P oiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli, ma l'Eterno ha fatto i cieli,

Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.

6 S plendore e maestà sono davanti a lui forza e bellezza sono nel suo santuario.

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

7 D ate all'Eterno, o famiglie dei popoli, date all'Eterno gloria e forza.

Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.

8 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili

Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.

9 P rostratevi davanti all'Eterno nello splendore della sua SANTITA

Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.

10 D ite fra le nazioni: «L'Eterno regna; il mondo è stabilito fermamente e non sarà smosso; egli giudicherà i popoli con rettitudine».

Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.

11 S i rallegrino i cieli e gioisca la terra; rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso.

Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.

12 E sulti la campagna e tutto quello che è in essa. Allora tutti gli alberi della foresta manderanno grida di gioia davanti all'Eterno,

Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque

13 p erché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli nella sua fedeltà.

diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.