Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95.) Пейте на Господа нова песен, пейте на Господа, всички земи.

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.

2 П ейте на Господа, благославяйте името Му, благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, между всички племена - чудесните Му дела.

Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.

4 З ащото Господ е велик и твърде достохвален, достопочитаем е повече от всички богове.

Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.

5 З ащото всички богове на племената са нищожества; а Йехова е направил небесата.

Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.

6 П ред Него са блясък и величие, сила и красота в светилището Му.

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

7 О тдайте на Господа, всички родове на племената, отдайте на Господа слава и сила;

Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.

8 о тдайте на Господа славата, дължима на името Му; принесете приноси и влезте в дворовете Му.

Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.

9 П оклонете се на Господа в свята премяна; треперете пред Него, всички земи.

Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.

10 К ажете между народите: Господ царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него.

Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората

Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque

13 п ред Господа, защото Той иде, защото иде да съди земята; ще съди света с правда и племената - във верността Си.

diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.