1 Н а Йосифовите потомци се падна по жребий земята от Йордан при Йерихон и йерихонските води на изток в пустинята, земята, която се простира от Йерихон през хълмистата страна до Ветил.
Saiu depois a sorte dos filhos de José, a qual, partindo do Jordão, na altura de Jericó, junto
2 Г раницата вървеше от Ветил до Луз, минаваше през околността на Архиатарот,
de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote;
3 с лизаше на запад в околността на Яфлети до околността на долния Веторон и до Гезер и свършваше при морето.
desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom de baixo, e daí até Gezer, indo terminar no mar.
4 Т ака Йосифовите потомци, племената на Манасия и Ефрем, получиха наследството си.
Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 Т ериторията на Ефремовите синове според семействата им беше: границата на наследството им на изток беше Атарот-адар до горния Веторон;
Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 н а север от Михметат границата минаваше на запад и завиваше на изток до Танат-сило, а оттам преминаваше на изток от Янох;
sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
7 п осле слизаше от Янох до Атарот и до Наарат и достигаше до Йерихон, като свършваше при Йордан.
desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
8 О т Тапфуа границата отиваше на запад до потока Кана и свършваше при морето. Това е наследството на племето на Ефремовите синове според семействата им.
De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 И маше и градове, отделени за Ефремовите синове, в наследството на Манасиевите синове - всички тези градове заедно със селата им.
juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
10 Н о те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер. Ханаанците живееха между Ефремовите синове, както живеят и до днес - като подчинени поданици.
E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas até o dia de hoje, e tornaram-se servos, sujeitos ao trabalho forçado.