1 ( По слав. 128.) Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израел),
Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 м ного пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега, но не ме надвиха.
gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 О рачите ораха по гърба ми, проточиха дълги бразди.
Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Н о Господ е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.
O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 Щ е станат за срам и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион.
Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Щ е станат като тревата на къщния покрив, която изсъхва, преди да бъде оскубана -
Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 с която жътварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, обятията си,
com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 н ито казват минувачите: Благословение Господне да бъде на вас! За да им отговарят: И ние ви благославяме в името Господне!
nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.