1 А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,
Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 ч етвъртия Ной и петия Рафа.
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 А висуй, Нееман, Ахоа,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Г ира, Сефуфан и Урам.
Gêra, Sefufã e Hurão.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 о т жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Е ус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
13 и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 З евадия, Арад, Адер,
Zebadias, Arade, Eder,
16 М ихаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 Е смерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 Я ким, Зехрий, Завдий,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Е лиинай, Силатай, Елиил,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 А дайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 а Есфан, Евер, Елиил,
Ispã, Eber, Eliel,
23 А вдон, Зехрий, Анан,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 А нания, Елам, Анатотия,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове;
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Sanserai, Searias, Atalias,
27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 Г едор, Ахио, Захер
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.
Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 М оса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.