1 A nd Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 A nd there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 a nd Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gêra, Sefufã e Hurão.
6 A nd these sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 a nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 A nd Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara his wives.
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 A nd he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 a nd Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These his sons, heads of fathers.
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 A nd of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 A nd sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
13 a nd Beriah and Shema, (they the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 a nd Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadias, Arade, Eder,
16 a nd Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 a nd Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 a nd Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 A nd Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ispã, Eber, Eliel,
23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananias, Elão, Antotias,
25 a nd Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Sanserai, Searias, Atalias,
27 a nd Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 T hese heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 A nd in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife Maachah;
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 a nd his son, the first-born, Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 a nd Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 a nd Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 A nd a son of Jonathan Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 a nd sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 a nd Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 a nd Moza begat Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 A nd to Azel six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 A nd sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 A nd the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these of the sons of Benjamin.
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.