1 Chronicles 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 A nd Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,

Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

Noha el cuarto, y Rafa el quinto.

3 A nd there are sons to Bela: Addar, and Gera,

Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

4 a nd Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,

Abisúa, Naamán, Ahoa,

5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.

Gera, Sefufán e Hiram.

6 A nd these sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;

Y estos son los hijos de Aod, estos los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manahat:

7 a nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.

Naamán, Ahías y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza y a Ahiud.

8 A nd Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara his wives.

Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

9 A nd he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

Engendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

10 a nd Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These his sons, heads of fathers.

Jeúz, Saquías y Mirma. Estos son sus hijos, jefes de familias.

11 A nd of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.

Mas de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

12 A nd sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),

Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),

13 a nd Beriah and Shema, (they the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),

Bería también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.

14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,

Y Ahío, Sasac, Jeremot,

15 a nd Zebadiah, and Arad, and Ader,

Zebadías, Arad, Ader,

16 a nd Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,

Micael, Ispa y Joha, hijos de Bería.

17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

18 a nd Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;

Ismerai, Jezlías y Jobab, hijos de Elpaal.

19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,

Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 a nd Elienai, and Zillethai, and Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;

Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei.

22 A nd Ishpan, and Heber, and Eliel,

E Ispán, Heber, Eliel,

23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,

Abdón, Zicri, Hanán,

24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,

Hananías, Elam, Anatotías,

25 a nd Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;

Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac.

26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

Y Samserai, Seharías, Atalías,

27 a nd Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.

Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham.

28 T hese heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.

Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

29 A nd in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife Maachah;

Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca,

30 a nd his son, the first-born, Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Baal, Nadab,

31 a nd Gedor, and Ahio, and Zacher;

Gedor, Ahío y Zequer.

32 a nd Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.

Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.

Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

34 A nd a son of Jonathan Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;

Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

35 a nd sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:

Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

36 a nd Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.

37 a nd Moza begat Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

38 A nd to Azel six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these sons of Azel.

Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.

39 A nd sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.

40 A nd the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these of the sons of Benjamin.

Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.