1 T o the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked before me.'
Yo dije: Atenderé a mis caminos, Para no pecar con mi lengua; Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío esté delante de mí.
2 I was dumb silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; Y se agravó mi dolor.
3 H ot my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
Se enardeció mi corazón dentro de mí; En mi meditación se encendió fuego, Y así proferí con mi lengua:
4 ` Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it,' I know how frail I.
Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuán frágil soy.
5 L o, handbreadths Thou hast made my days, And mine age as nothing before Thee, Only, all vanity every man set up. Selah.
He aquí, diste a mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti; Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. Selah
6 O nly, in an image doth each walk habitually, Only, vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
Ciertamente como una sombra es el hombre; Ciertamente en vano se afana; Amontona riquezas, y no sabe quién las recogerá.
7 A nd, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it of Thee.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.
8 F rom all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
Líbrame de todas mis transgresiones; No me pongas por escarnio del insensato.
9 I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou -- Thou hast done.
Enmudecí, no abrí mi boca, Porque tú lo hiciste.
10 T urn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed.
Quita de sobre mí tu plaga; Estoy consumido bajo los golpes de tu mano.
11 W ith reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity every man. Selah.
Con castigos por el pecado corriges al hombre, Y deshaces como polilla lo más estimado de él; Ciertamente vanidad es todo hombre. Selah
12 H ear my prayer, O Jehovah, And my cry give ear, Unto my tear be not silent, For a sojourner I with Thee, A settler like all my fathers.
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres.
13 L ook from me, and I brighten up before I go and am not!
Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.