1 A nd it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.
Aconteció que en el año cuarto del rey Darío vino palabra de Jehová a Zacarías, a los cuatro días del mes noveno, que es Quisleu,
2 A nd Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,
cuando el pueblo de Bet-el había enviado a Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de Jehová,
3 s peaking unto the priests who at the house of Jehovah of Hosts, and unto the prophets, saying, `Do I weep in the fifth month -- being separated -- as I have done these so many years?'
y a hablar a los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y a los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿Haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años?
4 A nd there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:
Vino, pues, a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
5 ` Speak unto all the people of the land, and unto the priests, saying:
Habla a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo mes estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?
6 W hen ye fasted with mourning in the fifth and in the seventh -- even these seventy years -- did ye keep the fast Me -- Me? And when ye eat, and when ye drink, is it not ye who are eating, and ye who are drinking?
Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros mismos?
7 ` Are not the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem's being inhabited, and safety, and its cities round about it, and the south and the plain -- abiding?'
¿No son estas las palabras que proclamó Jehová por medio de los profetas primeros, cuando Jerusalén estaba habitada y tranquila, y sus ciudades en sus alrededores y el Neguev y la Sefela estaban también habitados? La desobediencia, causa del cautiverio
8 A nd there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:
Y vino palabra de Jehová a Zacarías, diciendo:
9 ` Thus spake Jehovah of Hosts, saying: True judgment judge ye, And kindness and mercy do one with another.
Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad conforme a la verdad, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano;
10 A nd widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.
no oprimáis a la viuda, al huérfano, al extranjero ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano.
11 A nd they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.
Pero no quisieron escuchar, antes volvieron la espalda, y taparon sus oídos para no oír;
12 A nd their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.
y pusieron su corazón como diamante, para no oír la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su Espíritu, por medio de los profetas primeros; vino, por tanto, gran enojo de parte de Jehová de los ejércitos.
13 A nd it cometh to pass, as He called, And they have not hearkened, So do they call, and I do not hearken, Said Jehovah of Hosts.
Y aconteció que así como él clamó, y no escucharon, también ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos;
14 A nd I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!
sino que los esparcí con torbellino por todas las naciones que ellos no conocían, y la tierra fue desolada tras ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues convirtieron en desierto la tierra deseable.