1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
La blanda respuesta quita la ira; Mas la palabra áspera hace subir el furor.
2 T he tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
La lengua de los sabios adornará la sabiduría; Mas la boca de los necios hablará sandeces.
3 I n every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
Los ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando a los malos y a los buenos.
4 A healed tongue a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit.
La lengua apacible es árbol de vida; Mas la perversidad de ella es quebrantamiento de espíritu.
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
El necio menosprecia el consejo de su padre; Mas el que guarda la corrección vendrá a ser prudente.
6 t he house of the righteous abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.
En la casa del justo hay gran provisión; Pero turbación en las ganancias del impío.
7 T he lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools not right.
La boca de los sabios esparce sabiduría; No así el corazón de los necios.
8 T he sacrifice of the wicked an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright His delight.
El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová; Mas la oración de los rectos es su gozo.
9 A n abomination to Jehovah the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
Abominación es a Jehová el camino del impío; Mas él ama al que sigue justicia.
10 C hastisement grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
La reconvención es molesta al que deja el camino; Y el que aborrece la corrección morirá.
11 S heol and destruction before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
El Seol y el Abadón están delante de Jehová;!! Cuánto más los corazones de los hombres!
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
El escarnecedor no ama al que le reprende, Ni se junta con los sabios.
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
El corazón alegre hermosea el rostro; Mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.
14 T he heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
El corazón entendido busca la sabiduría; Mas la boca de los necios se alimenta de necedades.
15 A ll the days of the afflicted evil, And gladness of heart a perpetual banquet.
Todos los días del afligido son difíciles; Mas el de corazón contento tiene un banquete continuo.
16 B etter a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
17 B etter an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
El hombre iracundo promueve contiendas; Mas el que tarda en airarse apacigua la rencilla.
19 T he way of the slothful as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
El camino del perezoso es como seto de espinos; Mas la vereda de los rectos, como una calzada.
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
El hijo sabio alegra al padre; Mas el hombre necio menosprecia a su madre.
21 F olly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth going.
La necedad es alegría al falto de entendimiento; Mas el hombre entendido endereza sus pasos.
22 W ithout counsel the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 J oy to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
El hombre se alegra con la respuesta de su boca; Y la palabra a su tiempo,!! cuán buena es!
24 A path of life on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del Seol abajo.
25 T he house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
Jehová asolará la casa de los soberbios; Pero afirmará la heredad de la viuda.
26 A n abomination to Jehovah thoughts of wickedness, And pure sayings of pleasantness.
Abominación son a Jehová los pensamientos del malo; Mas las expresiones de los limpios son limpias.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
Alborota su casa el codicioso; Mas el que aborrece el soborno vivirá.
28 T he heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
El corazón del justo piensa para responder; Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 F ar Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
Jehová está lejos de los impíos; Pero él oye la oración de los justos.
30 T he light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
La luz de los ojos alegra el corazón, Y la buena nueva conforta los huesos.
31 A n ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
El oído que escucha las amonestaciones de la vida, Entre los sabios morará.
32 W hoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
El que tiene en poco la disciplina menosprecia su alma; Mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
33 T he fear of Jehovah the instruction of wisdom, And before honour humility!
El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría; Y a la honra precede la humildad.