1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
¶ La respuesta suave quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor.
2 T he tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
¶ La lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los locos hablará locura.
3 I n every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
¶ Los ojos del SEÑOR están en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos.
4 A healed tongue a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit.
¶ La sana lengua es árbol de vida; mas la perversidad en ella es una brecha en el espíritu.
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
¶ El loco menosprecia el castigo de su padre; mas el que guarda la corrección, saldrá prudente.
6 t he house of the righteous abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.
¶ En la casa del justo hay gran provisión; pero turbación en los frutos del impío.
7 T he lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools not right.
¶ Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos.
8 T he sacrifice of the wicked an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright His delight.
¶ El sacrificio de los impíos es abominación al SEÑOR; mas la oración de los rectos es su gozo.
9 A n abomination to Jehovah the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
¶ Abominación es al SEÑOR el camino del impío; mas él ama al que sigue justicia.
10 C hastisement grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
¶ El castigo es molesto al que deja el camino; mas el que aborreciere la corrección, morirá.
11 S heol and destruction before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
¶ El Seol y el infierno están delante del SEÑOR; ¡cuánto más los corazones de los hombres!
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
¶ El burlador no ama al que le corrige; ni se junta con los sabios.
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
¶ El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.
14 T he heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
¶ El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los locos se alimenta de locura.
15 A ll the days of the afflicted evil, And gladness of heart a perpetual banquet.
¶ Todos los días del pobre son trabajosos; mas el de buen corazón tiene un convite continuo.
16 B etter a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
¶ Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que el gran tesoro donde hay turbación.
17 B etter an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
¶ El hombre iracundo revolverá contiendas; mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
19 T he way of the slothful as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
¶ El camino del perezoso es como seto de espinos; mas la vereda de los rectos como una calzada.
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
¶ El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre loco menosprecia a su madre.
21 F olly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth going.
¶ La locura es alegría al falto de entendimiento; mas el hombre inteligente enderezará su caminar.
22 W ithout counsel the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
¶ Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 J oy to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
¶ El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
24 A path of life on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
¶ El camino de la vida es cuesta arriba al entendido, para apartarse del Seol abajo.
25 T he house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
¶ El SEÑOR asolará la casa de los soberbios; mas él afirmará la heredad de la viuda.
26 A n abomination to Jehovah thoughts of wickedness, And pure sayings of pleasantness.
¶ Abominación son al SEÑOR los pensamientos del malo; mas el hablar de los limpios es limpio.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
¶ Alborota su casa el codicioso; mas el que aborrece las dádivas vivirá.
28 T he heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
¶ El corazón del justo piensa para responder; mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 F ar Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
¶ Lejos está el SEÑOR de los impíos; mas él oye la oración de los justos.
30 T he light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
¶ La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
31 A n ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
¶ La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
32 W hoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
¶ El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma; mas el que escucha la corrección, tiene corazón entendido.
33 T he fear of Jehovah the instruction of wisdom, And before honour humility!
¶ El temor del SEÑOR es enseñanza de sabiduría; y delante de la honra está la humildad.