1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.
En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre; líbrame en tu justicia.
2 I ncline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
Inclina a mí tu oído, líbrame presto; seme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
3 F or my rock and my bulwark Thou, For Thy name's sake lead me and tend me.
Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu Nombre me guiarás, y me encaminarás.
4 B ring me out from the net that they hid for me, For Thou my strength.
Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
5 I nto Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
En tu mano encomendaré mi espíritu; tú me rescatarás, oh SEÑOR, Dios de verdad.
6 I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
Aborrecí a los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en el SEÑOR he esperado.
7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias;
8 A nd Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
9 F avour me, O Jehovah, for distress to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
¶ Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
10 F or my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
Porque se ha acabado mi vida con dolor, y mis años con suspiro; se ha enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
11 A mong all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos; los que me ven fuera, huyen de mí.
12 I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
He sido olvidado del todo como un muerto; he venido a ser como un vaso perdido.
13 F or I have heard an evil account of many, Fear round about. In their being united against me, To take my life they have devised,
Porque he oído afrenta de muchos, cerrado de temores; cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban para prenderme el alma.
14 A nd I on Thee -- I have trusted, O Jehovah, I have said, `Thou my God.'
Mas yo en ti confié, oh SEÑOR; yo dije: Dios mío eres tú.
15 I n Thy hand my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
En tu mano están mis tiempos; líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
16 C ause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; sálvame por tu misericordia.
17 O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol.
SEÑOR, no sea yo confundido, porque te he invocado; sean confusos los impíos, sean cortados para el Seol.
18 L et lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
19 H ow abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,
¶ ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
20 T hou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.
Los esconderás en el escondedero de tu rostro de las arrogancias del hombre; los esconderás en el tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
21 B lessed Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
Bendito el SEÑOR, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
22 A nd I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
Y decía yo en mi premura: cortado soy de delante de tus ojos; mas tú ciertamente oíste la voz de mis ruegos, cuando a ti clamaba.
23 L ove Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
Amad al SEÑOR todos vosotros sus misericordiosos; a los fieles guarda el SEÑOR, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
24 B e strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!
Esforzaos y esfuércese vuestro corazón todos los que esperáis en el SEÑOR.