1 A nd Jehovah saith unto Moses, `Speak unto the priests, sons of Aaron, and thou hast said unto them, For person is not defiled among his people,
¶ Y el SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
2 e xcept for his relation who near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
A no ser por un pariente cercano, por su madre, o por su padre, o por su hijo, o por su hermano,
3 a nd for his sister, the virgin, who is near unto him, who hath not been to a man; for her he is defiled.
o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.
4 ` A master doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
No se contaminará, por el príncipe en su pueblo, ensuciándose.
5 t hey do not make baldness on their head, and the corner of their beard they do not shave, and in their flesh they do not make a cutting;
No harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños.
6 t hey are holy to their God, and they pollute not the name of their God, for the fire-offerings of Jehovah, bread of their God, they are bringing near, and have been holy.
Santos serán a su Dios, y no ensuciarán el nombre de su Dios; porque las ofrendas encendidas del SEÑOR y el pan de su Dios ofrecen; por tanto serán santos.
7 ` A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he holy to his God;
Mujer ramera o infame no tomarán; ni tomarán mujer repudiada de su marido; porque él es santo a su Dios.
8 a nd thou hast sanctified him, for the bread of thy God he is bringing near; he is holy to thee; for holy I, Jehovah, sanctifying you.
Y lo santificarás, porque el pan de tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo el SEÑOR vuestro santificador.
9 ` And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt.
Y la hija del varón sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre contamina; quemada será al fuego.
10 ` And the high priest of his brethren, on whose head is poured the anointing oil, and hath consecrated his hand to put on the garments, his head doth not uncover, nor rend his garments,
¶ Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para vestir las vestimentas, no descubrirá su cabeza, ni rasgará sus vestidos;
11 n or beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;
ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ni por su madre se contaminará.
12 n or from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God on him; I Jehovah.
Ni saldrá del santuario, ni ensuciará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él. Yo soy el SEÑOR.
13 ` And he taketh a wife in her virginity;
Y tomará él mujer con su virginidad.
14 w idow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take a wife,
Viuda, o repudiada, o infame, o ramera, éstas no tomará; mas tomará virgen de su pueblo por mujer.
15 a nd he doth not pollute his seed among his people; for I Jehovah, sanctifying him.'
Y no ensuciará su simiente en su pueblo; porque YO SOY el que lo santifico.
16 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
¶ Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
17 ` Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,
Habla a Aarón, y dile: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se acercará para ofrecer el pan de su Dios.
18 f or no man in whom blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
Porque ningún varón en el cual hubiere falta, se acercará: varón ciego, o cojo, o falto, o sobrado,
19 o r a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,
o varón en el cual hubiere quebradura de pie o quebradura de mano,
20 o r hump-backed, or a dwarf, or with a mixture in his eye, or a scurvy person, or scabbed, or broken-testicled.
o jorobado, o lagañoso, o que tuviere nube en el ojo, o que tuviere sarna, o empeine, o testículo atrofiado.
21 ` No man in whom is blemish (of the seed of Aaron the priest) doth come nigh to bring near the fire-offerings of Jehovah; blemish in him; the bread of his God he doth not come nigh to bring near.
Ningún varón de la simiente de Aarón sacerdote, en el cual hubiere falta, se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas del SEÑOR. Hay falta en él; no se acercará a ofrecer el pan de su Dios.
22 ` Bread of his God -- of the most holy things, and of the holy things -- he doth eat;
El pan de su Dios, de lo santísimo y de las cosas santificadas, comerá.
23 o nly, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I Jehovah, sanctifying them.'
Pero no entrará del velo adentro, ni se acercará al altar, por cuanto hay falta en él; y no ensuciará mi santuario, porque YO SOY el que los santifico.
24 A nd Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.
Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.