1 H e who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 H e is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
3 F or He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
4 W ith His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler His truth.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
5 T hou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 O f pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 T here fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Caerán a tu lado millares, y diez millares a tu diestra; pero a ti no llegará.
8 B ut with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 ( For Thou, O Jehovah, my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
¶ Porque has puesto al SEÑOR, quien es mi esperanza; al Altísimo por tu habitación,
10 E vil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
no se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
11 F or His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 O n the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
En las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
13 O n lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 B ecause in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
15 H e doth call Me, and I answer him, I with him in distress, I deliver him, and honour him.
Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
16 W ith length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.