1 A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear my prayer, without lips of deceit.
Oye, oh SEÑOR, justicia; está atento a mi clamor; escucha mi oración hecha sin labios de engaño.
2 F rom before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
De delante de tu rostro salga mi juicio; vean tus ojos la rectitud.
3 T hou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has refinado, y nada inicuo hallaste; lo que pensé, no pasó mi boca.
4 A s to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
5 T o uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
Sustenta mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
6 I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
7 S eparate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
8 K eep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
¶ Guárdame como lo negro de la niña del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
9 F rom the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
De delante de los malos que me oprimieron, de mis enemigos que me cercan por la vida.
10 T heir fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
Cerrados están con su grosura; con su boca hablan soberbiamente.
11 ` Our steps now have compassed;' Their eyes they set to turn aside in the land.
Nuestros pasos nos han cercado ahora; puestos tienen sus ojos para echarnos por tierra.
12 H is likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Se parecen al león que desea hacer presa, y al leoncillo que está escondido.
13 A rise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
Levántate, oh SEÑOR; prevén su encuentro, póstrale; libra mi alma del malo con tu espada;
14 F rom men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion in life, And Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied sons; And have left their abundance to their sucklings.
de los hombres con tu mano, oh SEÑOR, de los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, y cuyo vientre está lleno de tu despensa: sacian a sus hijos, y dejan el resto a su familia.
15 I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, Thy form!
Yo en justicia veré tu rostro; seré saciado cuando despertaré a tu semejanza.