1 C ome, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
¶ Venid, alegrémonos en el SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
2 W e come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
3 F or a great God Jehovah, And a great king over all gods.
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 I n whose hand the deep places of earth, And the strong places of hills His.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 W hose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Suyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
6 C ome in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
Venid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
7 F or He our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
¶ Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 H arden not your heart as Meribah, As the day of Massah in the wilderness,
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
9 W here your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
10 F orty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
11 W here I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest --!'
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.