Psalm 95 ~ Псалми 95

picture

1 C ome, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

(По слав. 94.) Елате да запеем на Господа, да възкликнем към Канарата на нашето спасение.

2 W e come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

Да застанем пред Него със славословие, с псалми да възкликнем към Него,

3 F or a great God Jehovah, And a great king over all gods.

защото Господ е велик Бог и велик Цар над всички богове.

4 I n whose hand the deep places of earth, And the strong places of hills His.

В Неговата ръка са земните дълбочини; и височините на планините са Негови.

5 W hose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

Негово е морето, дори Той го е направил; и ръцете Му създадоха сушата.

6 C ome in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

Елате да се поклоним и да паднем, да коленичим пред Господа, нашия Създател;

7 F or He our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

защото Той е наш Бог и ние сме народ на пасбището Му и овце в ръката Му. Днес, ако искате да слушате гласа Му,

8 H arden not your heart as Meribah, As the day of Massah in the wilderness,

не закоравявайте сърцата си, както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,

9 W here your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

когато бащите ви Ме изпитаха, опитаха Ме и видяха какво сторих.

10 F orty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'

Четиридесет години негодувах против това поколение и казах: Тези хора се заблуждават в сърцето си и не са познали Моите пътища;

11 W here I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest --!'

затова се заклех в гнева Си, че няма да влязат в Моята почивка.